Na specjalizacje składają się:
- zdobyte wykształcenie (kilka kierunków studiów) i stałe poszerzanie kwalifikacji (longlife learning);
- całokształt dotychczasowego doświadczenia zawodowego (m.in. tłumaczenia, dydaktyka akademicka, copywriting i inne);
- własna twórczość: literacka, naukowa i publicystyczna.
Jestem członkinią Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury (Polish Native Speaker).
Moje specjalizacje tłumaczeniowe:
-
przekład literacki: literatura dziecięca, beletrystyka, literatura popularna, literatura kobieca, creative writing;
-
psychologia, psychoterapia i arteterapia;
-
humanistyka, antropologia kultury, kulturoznawstwo, feminizm, gender, wicca;
-
animal studies, antropozoologia, zoopsychologia i behawiorystyka, felinologia, weterynaria;
-
budownictwo, architektura;
-
lokalizacja oprogramowania.