Powrót do Specjalizacje
BARF
In this section
O mnie
Mam na imię Ania i zajmuję się przekładem literackim. Pomagam wydawcom tworzyć bestsellery. 🙂
Moją pasją są książki, języki obce oraz… koty. Specjalizuję się w pracy z tekstem i książką. Jestem dyplomowaną tłumaczką książek i członkinią Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Zajmuję się również dydaktyką (język polski jako obcy, kultura języka, etyka i filozofia), biblioterapią oraz redakcją językową. Publikuję także własne teksty (literackie i naukowe). Więcej dowiesz się w zakładce O mnie i kolejnych podstronach).
Do współpracy zapraszam przede wszystkim wydawnictwa, biura tłumaczeń, prasę i portale internetowe, instytucje kultury, uczelnie wyższe, szkoły językowe, biblioteki i firmy.
Moje osiągnięcia w liczbach (2021 r.)
- Ponad 16 lat doświadczenia w tłumaczeniu różnych tekstów.
- Ponad 16 lat doświadczenia w redakcji językowej różnych tekstów.
- 28 przetłumaczonych książek.
- 34 zredagowanych książek.
- 446 wypracowanych godzin dydaktycznych dla 775 studentów.
- Czynny udział w 9 konferencjach naukowych.
- 6 opublikowanych artykułów naukowych.
- 4 książkowe publikacje literackie.
- 7 nagród i 2 nominacje w konkursach literackich, translatorskich i ortograficznych.
- Kilkadziesiąt artykułów opublikowanych w prasie i Internecie.
- Publikacje poezji i prozy w czasopismach i portalach internetowych.