Tłumaczenia

Tłumaczenia – Polish Native Speaker

Portfolio: tłumaczenia książek i tekstów z j. angielskiego

 

 

Ważniejsze publikacje i wybrane teksty – tłumaczenia zwykłe, specjalistyczne, naukowe (nauki humanistyczne i społeczne) i literackie:

Redakcje i korekty tłumaczeń:

  • 2014: Zlecenia od klientów prywatnych.
  • 2013: Culture – Memory – Identities. Memory of the World Program and diversified perception of the past. Papers of the 4th International Conference of the UNESCO “Memory of the World” Programme – Warsaw, Poland 18–21 May 2011, Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych, Warszawa 2013. ISBN: 978-83-62421-85-5.
  • 2012: foldery reklamowe firmy Infront

 

Specjalizacje

Moje specjalizacje tłumaczeniowe: literatura piękna (proza), literatura popularna, obyczajowa, literatura dziecięca, creative writing; psychologia, arteterapia; antropologia kultury (kulturoznawstwo), feminizm, gender, wicca; animal studies, antropozoologia, zoopsychologia i behawiorystyka, felinologia; lokalizacja oprogramowania; budownictwo.   Na specjalizacje składają się: zdobyte wykształcenie i stałe poszerzanie kwalifikacji; całokształt dotychczasowego doświadczenia zawodowego (m.in. tłumaczenia, dydaktyka akademicka, copywriting); własna twórczość: literacka, naukowa …

Szukam wydawcy

Szukam wydawnictwa, które byłoby zainteresowane zakupem licencji na przekład i opublikowaniem następujących książek: Poradniki David Colon, 7 Keys To Body Transformation, 2013; poradnik na temat zdrowego stylu życia (przekład gotowy). Książka szuka wydawcy! Mam gotowe tłumaczenie z j. angielskiego i szukam wydawcy, który jest zainteresowany wydaniem książki: Samuel Arthur Devan pt.  “Trening bez ćwiczeń. Gimnastyka izometryczna jako …

Cennik tłumaczeń – 2019 r.

Jako dyplomowana tłumaczka literacka (studia podyplomowe z przekładu literackiego na Uniwersytecie Jagiellońskim) specjalizuję się w tłumaczeniu książek anglojęzycznych na j. polski dla wydawnictw i instytucji. Jestem członkinią Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury i preferuję umowę modelową STL (5-letnia licencja i inne warunki). UWAGA! Nie wykonuję tłumaczeń prawniczych, finansowych ani uwierzytelnionych – nie jestem tłumaczem przysięgłym. Tłumaczenia książek i …